MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/related; boundary="----=_NextPart_01CB4870.137828D0"

This document is a Single File Web Page, also known as a Web Archive file.  If you are seeing this message, your browser or editor doesn't support Web Archive files.  Please download a browser that supports Web Archive, such as Windows® Internet Explorer®.

------=_NextPart_01CB4870.137828D0
Content-Location: file:///C:/89764A33/publications.htm
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"

<html xmlns:v=3D"urn:schemas-microsoft-com:vml"
xmlns:o=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:office"
xmlns:dt=3D"uuid:C2F41010-65B3-11d1-A29F-00AA00C14882"
xmlns=3D"http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; charset=3Dus-ascii">
<link rel=3DFile-List href=3D"publications_files/filelist.xml">
<!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
b\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]-->
<title>New Page 1</title>
<style>
<!--
 /* Font Definitions */
@font-face
	{font-family:"Times New Roman";
	panose-1:2 2 6 3 5 4 5 2 3 4;}
@font-face
	{font-family:Arial;
	panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4;}
 /* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{margin-right:0pt;
	text-indent:0pt;
	margin-top:0pt;
	margin-bottom:0pt;
	text-align:left;
	font-family:"Times New Roman";
	font-size:10.0pt;
	color:black;}
ol
	{margin-top:0in;
	margin-bottom:0in;
	margin-left:-2197in;}
ul
	{margin-top:0in;
	margin-bottom:0in;
	margin-left:-2197in;}
@page
	{size:8.-2019in 11.2232in;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapedefaults v:ext=3D"edit" spidmax=3D"3074" fill=3D"f" fillcolor=3D"w=
hite [7]"
  strokecolor=3D"black [0]">
  <v:fill color=3D"white [7]" color2=3D"white [7]" on=3D"f"/>
  <v:stroke color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]">
   <o:left v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
   <o:top v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
   <o:right v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
   <o:bottom v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
   <o:column v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  </v:stroke>
  <v:shadow color=3D"#ccc [4]"/>
  <v:textbox inset=3D"2.88pt,2.88pt,2.88pt,2.88pt"/>
  <o:colormenu v:ext=3D"edit" fillcolor=3D"none"/>
 </o:shapedefaults><o:shapelayout v:ext=3D"edit">
  <o:idmap v:ext=3D"edit" data=3D"1"/>
 </o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>

<body link=3D"#0066FF" vlink=3D"#6633CC" style=3D'margin:0'>

<div style=3D'position:absolute;width:8.-1863in;height:48.0156in'>
<!--[if gte vml 1]><v:shapetype id=3D"_x0000_t202" coordsize=3D"21600,21600=
" o:spt=3D"202"
 path=3D"m,l,21600r21600,l21600,xe">
 <v:stroke joinstyle=3D"miter"/>
 <v:path gradientshapeok=3D"t" o:connecttype=3D"rect"/>
</v:shapetype><v:shape id=3D"_x0000_s1025" type=3D"#_x0000_t202" style=3D'p=
osition:absolute;
 left:0;top:0;width:595.27pt;height:4313.76pt;z-index:1;
 mso-wrap-distance-left:2.88pt;mso-wrap-distance-top:2.88pt;
 mso-wrap-distance-right:2.88pt;mso-wrap-distance-bottom:2.88pt' filled=3D"=
f"
 fillcolor=3D"yellow" stroked=3D"f" strokecolor=3D"black [0]" o:cliptowrap=
=3D"t">
 <v:fill color2=3D"white [7]"/>
 <v:stroke color2=3D"white [7]">
  <o:left v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:top v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:right v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:bottom v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:column v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
 </v:stroke>
 <v:shadow color=3D"#ccc [4]"/>
 <v:path insetpenok=3D"f"/>
 <v:textbox style=3D'mso-column-margin:2mm' inset=3D"2.88pt,2.88pt,2.88pt,2=
.88pt"/>
</v:shape><![endif]--><![if !vml]><span style=3D'position:absolute;z-index:=
1;
left:0px;top:0px;width:993px;height:7190px'>

<table cellpadding=3D0 cellspacing=3D0>
 <tr>
  <td width=3D993 height=3D7190 style=3D'vertical-align:top'><![endif]>
  <div v:shape=3D"_x0000_s1025" style=3D'padding:2.88pt 2.88pt 2.88pt 2.88p=
t'
  class=3Dshape>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:center;text-align:center'><span =
lang=3Dpt
  style=3D'font-size:18.0pt;color:black;font-weight:bold;language:pt'>Publi=
cations</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:center;text-align:center'><span =
lang=3Dpt
  style=3D'font-size:18.0pt;color:black;font-weight:bold;language:pt'>&nbsp=
;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal><span lang=3Dpt style=3D'font-size:12.0pt;font-famil=
y:Arial;
  color:black;font-weight:bold;language:pt'>2010</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:center;text-align:center'><span =
lang=3Dpt
  style=3D'font-size:18.0pt;color:black;font-weight:bold;language:pt'>&nbsp=
;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;language:pt'>Maia, Belinda &#8216; The Role of Translation Theory i=
n the Teaching of General and Non-Literary Translation &#8211; Revisited&#8=
217;. In Lewandowska-Tomaszczyk, B. and M. Thelen (eds.) (2010), </span><sp=
an
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;font-style:italic;language:pt'>Meani=
ng in Translation</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;language:pt'>. Frankfurt am Main/Ber=
lin, etc.: Peter Lang. Pp.437-56.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;language:=
pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal><span lang=3Dpt style=3D'font-size:12.0pt;font-famil=
y:Arial;
  font-weight:bold;language:pt'>2008</span></p>
  <p class=3DMsoNormal><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;language:=
pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;language:pt'>Maia, Belinda.&nbsp; 2008. &#8216;Corp&oacute;grafo V4=
 - Tools for Educating Translators&quot;. In Elia Yuste Rodrigo , </span><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;font-style:italic;language:pt'>Topic=
s in Language Resources for Translation and Localisation</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;language:pt'>. John Benjamins Pub. C=
o. : Amsterdam/Philadelphia, pp. 57-70.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;language:pt'>Maia, Belinda. 2008. &#8220;Machine translation and hu=
man translation: Using machine translation engines and corpora for teaching=
 and research&#8221;. In </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;font-style:italic;language:pt'>Curre=
nt Trends in Contrastive Linguistics</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;language:pt'>, </span><span lang=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;language:pt'>G&oacute;mez Gonz&aacute;lez</spa=
n><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;language:pt'>, Mar&iacute;a de los &=
Aacute;ngeles, J. Lachlan </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;language:pt'>Mackenzie</span><span l=
ang=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;font-weight:bold;language:pt'> </span><span la=
ng=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;language:pt'>and Elsa M. </span><span lang=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;language:pt'>Gonz&aacute;lez &Aacute;lvarez</s=
pan><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;language:pt'> (eds.), 123&#8211;145.=
 </span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;language:pt'>Maia, Belinda&nbsp; &amp; S&eacute;rgio Matos. &quot;C=
orp&oacute;grafo V4 - Tools for Researchers and Teachers using Comparable C=
orpora&quot;. In Pierre Zweigenbaum, &Eacute;ric Gaussier &amp; Pascale Fun=
g (eds.), LREC 2008 Workshop on Comparable Corpora (LREC 2008) (Marraquexe,=
 Marrocos, 31 de Maio de 2008), European Language Resources Association (EL=
RA), pp. 79-82.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;language:pt'>Maia, Belinda, Sousa Silva, Rui, Barreiro, Anabela,&nb=
sp; &amp; Fr&oacute;is, Cecilia. (2008). N-grams in search of theories. In =
B. Lewandowska-Tomaszczyk (Ed.), Corpus Linguistics, Computer Tools, and Ap=
plications - State of the Art (PALC 2007) (Vol. 17). Frankfurt am Main, Ber=
lin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang.&nbsp; ps. 71-84.<=
/span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;language:pt'>Matos, S&eacute;rgio &amp; Belinda Maia. &quot;NooJ an=
d Corp&oacute;grafo A New Partnership&quot;. In Proceedings of the 2008 Int=
ernational NooJ Conference (NooJ'08) (Budapeste, Hungria, 8-10 de Junho.</s=
pan></p>
  <p class=3DMsoNormal><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:bla=
ck;
  font-weight:bold;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal><span lang=3Dpt style=3D'font-size:12.0pt;font-famil=
y:Arial;
  color:black;font-weight:bold;language:pt'><span dir=3Dltr></span>2007</sp=
an></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>Lu&iacute;s Sarmento, Anabela Barreiro, Be=
linda Maia &amp; Diana Santos. &quot;Avalia&ccedil;&atilde;o de Tradu&ccedi=
l;&atilde;o Autom&aacute;tica: alguns conceitos e reflex&otilde;es&quot;. I=
n Diana Santos (ed.), </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Avalia&ccedil;&atilde;o conjunta: um novo paradigma no processamento=
 computacional da l&iacute;ngua portuguesa</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>. IST Press=
, 2007.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>Belinda Maia &amp; Anabela Barreiro. &quot=
;Uma experi&ecirc;ncia de recolha de exemplos classificados de tradu&ccedil=
;&atilde;o autom&aacute;tica de ingl&ecirc;s para portugu&ecirc;s&quot;. In=
 Diana Santos (ed.), </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Avalia&ccedil;&atilde;o conjunta: um novo paradigma no processamento=
 computacional da l&iacute;ngua portuguesa</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>. IST Press=
, 2007. &nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt'><span lang=3Den-GB
  style=3D'font-family:Arial;language:en-GB'>Fr&oacute;is, C., B. Maia &amp=
; A.Videira, (2007) &#8216;</span><span
  lang=3Den-GB style=3D'font-family:Arial;color:black;language:en-GB'>A Cas=
e of Meaning Extension&#8217;, in Walinski, J., K. Kredens &amp; S. Gozdz-R=
oszkowski, </span><span
  lang=3Den-GB style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;lan=
guage:
  en-GB'>Corpora and ICT in Language Studies</span><span lang=3Den-GB
  style=3D'font-family:Arial;color:black;language:en-GB'> - PALC 2005, ps. =
251-60,&nbsp; Bern: </span><span
  lang=3Den-GB style=3D'font-family:Arial;language:en-GB'>Peter Lang GmbH.<=
/span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal><span lang=3Dpt style=3D'font-size:12.0pt;font-famil=
y:Arial;
  color:black;font-weight:bold;language:pt'><span dir=3Dltr></span>2006</sp=
an></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>Diana Santos. &quot;Resumo da actividade d=
a Linguateca de 15 de Maio de 2003 a 15 de Dezembro de 2006&quot;. 2006. Co=
m a colabora&ccedil;&atilde;o (por ordem alfab&eacute;tica) de Alberto Sim&=
otilde;es, Ana Frankenberg-Garcia, Belinda Maia, Lu&iacute;s Costa, Lu&iacu=
te;s Miguel Cabral, Lu&iacute;s Sarmento, M&aacute;rio J. Silva, Nuno Cardo=
so, Paulo Gomes e Rui Vilela.&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.0pt;text-align:justify;text-justify:inter-word'><span lang=
=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Lu&iacute;s Sarmento,=
 Belinda Maia, Diana Santos, Ana Pinto &amp; Lu&iacute;s Cabral. &quot;Corp=
&oacute;grafo V3: From Terminological Aid to Semi-automatic Knowledge Engin=
e&quot;. In Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Aldo Gangemi, Bente Maegaa=
rd, Joseph Mariani, Jan Odjik &amp; Daniel Tapias (eds.), </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings of the 5</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'><sup>th</sup></span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'> International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC=
'2006 )</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> (Genoa, It=
aly, 22-28 May 2006), pp.&nbsp;1502-1505. &nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.0pt;text-align:justify;text-justify:inter-word'><span lang=
=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Belinda Maia &amp; Lu=
&iacute;s Sarmento. &quot;Corp&oacute;grafo - Applications&quot;. In </span=
><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Third International Workshop on Language Resources for Translation W=
ork Research &amp; Training, Satellite event of LREC 2006 (LR4Trans-III)</s=
pan><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> ( 28 May 2=
006), pp.&nbsp;55-58.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.0pt;text-align:justify;text-justify:inter-word'><span lang=
=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  text-align:justify;text-justify:inter-word'><span lang=3Dpt style=3D'font=
-size:
  12.0pt;font-family:Arial;color:black;font-weight:bold;language:pt'><span
  dir=3Dltr></span>2005&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.0pt;text-align:justify;text-justify:inter-word'><span lang=
=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Belinda Maia, Lu&iacu=
te;s Sarmento, Diana Santos, Lu&iacute;s Cabral &amp; Ana Sofia Pinto. &quo=
t;The Corp&oacute;grafo - a Web-based environment for corpus research&quot;=
. </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Corpus Linguistics Conference </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>(Birmingham=
, UK, 14-17 de Julho de 2005 ), s/pp. ISSN: 1747-9398.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.0pt;text-align:justify;text-justify:inter-word'><span lang=
=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Belinda Maia, Lu&iacu=
te;s Sarmento &amp; Diana Santos. &quot;Introduzindo o Corp&oacute;grafo - =
um conjunto de ferramentas para criar corpora especializados e compar&aacut=
e;veis e bases de dados teminol&oacute;gicas&quot;. </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Termin&oacute;metro - N&uacute;mero especial n&ordm; 7 - A terminolo=
gia em Portugal e nos pa&iacute;ses de l&iacute;ngua portuguesa em &Aacute;=
frica</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> (2005), pp=
. 61-62. &nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.0pt;text-align:justify;text-justify:inter-word'><span lang=
=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Belinda Maia, Lu&iacu=
te;s Sarmento, Diana Santos, Lu&iacute;s Cabral &amp; Ana Sofia Pinto. &quo=
t;CORP&Oacute;GRAFO - an online suite of tools for the construction and ana=
lysis of corpora, semi-automatic extraction of terminology and the construc=
tion of conceptual databases&quot;. </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings from the Corpus Linguistics 2005 Conference Series </spa=
n><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>(Birmingham=
, UK, 14-17 July 2005), s/pp.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.0pt;text-align:justify;text-justify:inter-word'><span lang=
=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>D&eacute;bora Oliveir=
a, Lu&iacute;s Sarmento, Belinda Maia &amp; Diana Santos. &quot;Corpus anal=
ysis for indexing: when corpus-based terminology makes a difference&quot;. =
In Pernilla Danielsson &amp; Martijn Wagenmakers (eds.), </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings from the Corpus Linguistics 2005 Conference Series </spa=
n><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>(Birmingham=
, UK, 14-17 July 2005), s/pp. &nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>Belinda Maia &amp; Lu&iacute;s Sarmento. &=
quot;The Corp&oacute;grafo - an Experiment in Designing a Research and Stud=
y Environment for Comparable Corpora Compilation and Terminology Extraction=
&quot;. In </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings of eCoLoRe / MeLLANGE Workshop, Resources and Tools for =
e-Learning in Translation and Localisation </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>(Centre for=
 Translation Studies, University of Leeds, UK, 21-23 March 2005), pp.&nbsp;=
45-48.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>Belinda Maia. &quot;Terminology and Transl=
ation -Bringing Research and Professional Training Together Through Technol=
ogy&quot;. In </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>META Simposium - For a Proactive Translatology </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>(Universit&=
eacute; de Montr&eacute;al, Qu&eacute;bec, Canad&aacute;, 7-9 de Abril de 2=
005). &nbsp;Presentation and publication.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal><span lang=3Dpt style=3D'font-size:12.0pt;font-famil=
y:Arial;
  color:black;font-weight:bold;language:pt'><span dir=3Dltr></span>2004</sp=
an></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>Belinda Maia,&nbsp; Lu&iacute;s Sarmento, =
Stella E. O. Tagnin &amp; Sandra Maria Alu&iacute;sio. &quot;Id&eacute;ias =
que cruzam o Oceano&quot;. </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>CROP - Revista da &Aacute;rea de L&iacute;ngua e Literatura Inglesa =
e Norte-Americana</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> </span><sp=
an
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-weight:bold;languag=
e:pt'><span
  dir=3Dltr></span>10</span><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;colo=
r:black;
  language:pt'> (2004), pp. 43-64. Brasil: Faculdade de Filosofia, Letras e=
 Ci&ecirc;ncias Humanas, Universidade de S&atilde;o Paulo.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>Diana Santos, Alberto Sim&otilde;es, Ana F=
rankenberg-Garcia, Ana Pinto, Anabela Barreiro, Belinda Maia, Cristina Mota=
, D&eacute;bora Oliveira, Eckhard Bick, Elisabete Ranchhod, Jos&eacute; Jo&=
atilde;o Dias de Almeida, Lu&iacute;s Cabral, Lu&iacute;s Costa, Lu&iacute;=
s Sarmento, Marcirio Chaves, Nuno Cardoso, Paulo Rocha, Rachel Aires, Ros&a=
acute;rio Silva, Rui Vilela &amp; Susana Afonso. &quot;Linguateca: um centr=
o de recursos distribu&iacute;do para o processamento computacional da l&ia=
cute;ngua portuguesa&quot;. In Guillermo De Ita Luna, Olac Fuentes Ch&aacut=
e;vez &amp; Mauricio Osorio Galindo (eds.), </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings of the international workshop &quot;Taller de Herramient=
as y Recursos Lingu&iacute;sticos para el Espan&otilde;l y el Portugu&eacut=
e;s&quot;, IX Iberoamerican Conference on Artificial Intelligence (IBERAMIA=
 2004)</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> (Puebla, M=
&eacute;xico, Novembro de 2004), pp.&nbsp;147-154.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>Lu&iacute;s Sarmento, Belinda Maia &amp; D=
iana Santos. &quot;The Corp&oacute;grafo - a Web-based environment for corp=
ora research&quot;. In Maria Teresa Lino, Maria Francisca Xavier, F&aacute;=
tima Ferreira, Rute Costa &amp; Raquel Silva (eds.), </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings of LREC 2004 </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>(Lisboa, Po=
rtugal, 26-28 May 2004), pp.&nbsp;449-452. &nbsp;</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> Poster </s=
pan><a
  href=3D"pubs/LREC.zip"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;text-de=
coration:
  underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:bla=
ck;
  language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:19.5pt'><span lang=3Dpt style=
=3D'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>Diana Santos, Belinda Maia &amp; Lu&iacute=
;s Sarmento. &quot;Gathering empirical data to evaluate MT from English to =
Portuguese&quot;. In Lambros Kranias, Nicoletta Calzolari, Gregor Thurmair,=
 Yorick Wilks, Eduard Hovy, Gu&eth;r&uacute;n Magn&uacute;sd&oacute;ttir, A=
nna Samiotou &amp; Khalid Choukri (eds.), </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings of LREC 2004 Workshop on the Amazing Utility of Parallel=
 and Comparable Corpora </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>(Lisboa, Po=
rtugal, 25 May 2004), pp.&nbsp;14-17. Paper</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> </span><a
  href=3D"pubs/SantosMaiaSarmentoAmazing2004.pdf"><span lang=3Dpt style=3D'=
font-family:
  Arial;text-decoration:underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-bottom:14.0pt'><span lang=3Dpt
  style=3D'font-size:12.0pt;font-family:Arial;color:black;font-weight:bold;
  language:pt'><span dir=3Dltr></span>2003</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt;text-indent:1.5pt'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Belinda Mai=
a &amp; Lu&iacute;s Sarmento. &quot;GC - Integrated Web Environment for Cor=
pus Linguistics&quot;. </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Corpus Linguistics 2003 (CL2003)</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> (Lancaster=
 University - Reino Unido, 28-31 de Mar&ccedil;o 2003 )</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:1.5pt'><span lang=3Dpt style=3D=
'font-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt;text-indent:1.5pt'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, B., &=
amp; L. Sarmento. 2003 &#8216;The Pedagogical and Linguistic Research Appli=
cations of the GC to Parallel and Comparable Corpora&#8217;, in Proceedings=
 of CP3A 2003: Corpora Paralelos, Aplica&ccedil;&otilde;es e Algoritmos Ass=
ociados. Braga: Universidade do Minho. Paper </span><a
  href=3D"pubs/minho2.pdf"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;text-=
decoration:
  underline;language:pt'>here</span></a><span lang=3Dpt style=3D'font-famil=
y:Arial;
  color:black;language:pt'>.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt;text-indent:1.5pt'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</spa=
n></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt;text-indent:1.5pt'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>L. Sarmento=
 &amp; B. Maia. 2003 &#8216;Gestor de Corpora - Um ambiente Web para Lingu&=
iacute;stica Computacional&#8217;, in Proceedings CP3A 2003: Corpora Parale=
los, Aplica&ccedil;&otilde;es e Algoritmos Associados. Braga: Universidade =
do Minho. Paper </span><a
  href=3D"pubs/minho1.pdf"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;text-=
decoration:
  underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</spa=
n></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da 2003 &#8216;What are comparable corpora?&#8217; in </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings of pre-conference workshop Multilingual Corpora: Linguis=
tic Requirements and Technical perspectives</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> at Corpus =
Linguistics 2003, Lancaster U.K. pp. 27-34. Paper </span><a
  href=3D"pubs/CL2003%20workshop.doc"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:=
Arial;
  text-decoration:underline;language:pt'>here</span></a><span lang=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da. 2003 &#8216;Ensinar como especializar-se&#8217; in </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings of V Semin&aacute;rio de Tradu&ccedil;&atilde;o Cient&ia=
cute;fica e T&eacute;cnica em L&iacute;ngua Portuguesa</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>, Lisbon: U=
ni&atilde;o Latina. Paper </span><a
  href=3D"pubs/UL-2003.doc"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;text=
-decoration:
  underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da 2003 &#8216;Training Translators in Terminology and Information Retrieva=
l using Comparable and Parallel Corpora&#8217; in F. Zanettin, S. Bernardin=
i &amp; D. Stewart </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Corpora in Translator Education</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> pp. 43-54,=
 Manchester: St. Jerome Pub.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da. 2003 &#8216;Ontology, Ontologies, General Language and Specialised Lang=
uages&#8217;.&nbsp; In </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Volume Comemorativo dos 25 anos do CLUP</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>. ps. 23-39=
. Porto: CLUP. Paper </span><a
  href=3D"pubs/clup-ontology.doc"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Aria=
l;
  text-decoration:underline;language:pt'>here</span></a><span lang=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da. 2003 &#8216;Using Corpora for Terminology Extraction: Pedagogical and c=
omputational approaches&#8217;, in B. Lewandowska-Tomasczczyk, (ed) 2003 </=
span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>PALC 2001 &#8211; Practical Applications of Language Corpora</span><=
span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>.&nbsp; pp.=
 147-164.</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>. L&oacute;=
dz Studies in language, </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Frankfurt: =
Peter Lang. </span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da. 2003 &#8216;Ontologies&#8217;, in B. Lewandowska-Tomasczczyk, (ed) 2003=
 </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>PALC 2001 &#8211; Practical Applications of Language Corpora</span><=
span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>. pp. 59-68=
. L&oacute;dz Studies in language, Frankfurt: Peter Lang. </span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da.&nbsp; 2003 Plenary lecture: &#8216;Terminology &#8211; where to find it=
, and how to keep it&#8217;, in </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings of III Jornadas sobre la formaci&oacute;n del traductor =
e int&eacute;rprete</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>, Universid=
ad Europea de Madrid. Paper </span><a
  href=3D"pubs/madrid-2001.doc"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;
  text-decoration:underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  text-indent:0pt;margin-bottom:14.0pt;text-align:justify;text-justify:inte=
r-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-size:12.0pt;font-family:Arial;color:black;font-we=
ight:
  bold;language:pt'><span dir=3Dltr></span>2002</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt;text-indent:-1.5pt'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da. 2002. 'Information technology as a source of motivation in language lea=
rning', in the Proceedings of </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'><span
  dir=3Dltr></span>5&ordm; Encontro Nacional sobre o Ensino das L&iacute;ng=
uas Vivas no Ensino Superior </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'><span dir=
=3Dltr></span>22-24&nbsp; April, 1998, ps. 181-190. Porto: FLUP. Paper </sp=
an><a
  href=3D"pubs/ENELESP.DOC"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;text=
-decoration:
  underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.0pt;text-indent:-1.5pt;margin-bottom:14.0pt;text-align:jus=
tify;
  text-justify:inter-word'><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color=
:black;
  language:pt'>Maia, Belinda. 2002. &acute;Do-it-yourself, disposable, spec=
ialized mini corpora - where next? Reflections on teaching translation and =
terminology through corpora&acute;. In </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Cadernos de Tradu&ccedil;&atilde;o No. IX</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> - 2002/1 -=
 Stella Tagnin (org), N&uacute;cleo de Tradu&ccedil;ao, Universidade Federa=
l de Santa Catarina.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da. 2002. &#8216;Corpora for terminology extraction &#8211; the differing p=
erspectives and objectives of researchers, teachers and language services p=
roviders&#8217;, in Proceedings of the Workshop &#8216;Language Resources i=
n Translation Work and Research&#8217; a pre-conference workshop to LREC 20=
02 &#8211; Third International Conference on Language Resources and Evaluat=
ion. Paper </span><a
  href=3D"pubs/LREC-2002.rtf"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;te=
xt-decoration:
  underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da, Johann. Haller &amp; Margerhita Ulyrch, 2002, </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>&#8216;Training the Language Services Provider for the New Millenium=
 - Proceedings of</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> </span><sp=
an
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Encontros III de Tradu&ccedil;&atilde;o da AsTra-FLUP </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;25-26=
 Maio de 2001. Porto: FLUP. Distributed by St. Jerome Publishers, Mancheste=
r, U.K. </span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da.&nbsp; 2002 &#8216;Nothing is inherently boring &#8211; reflections on t=
raining translators in terminology&#8217;. In Maia, B. J. Haller &amp; M.Ul=
yrch, 2002, </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>&#8216;Training the Language Services Provider for the New Millenium=
&#8217; Proceedings of</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> </span><sp=
an
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Encontros III de Tradu&ccedil;&atilde;o da AsTra-</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>FLUP &nbsp;=
25-26 Maio de 2001. Porto: FLUP. </span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:16.5pt;margin-bottom:14.0pt'><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da&nbsp; 2002 &#8220;The Industrialisation of Translation - will it work?&#=
8221; In G&eacute;nesis &#8211; Revista Cient&iacute;fica do ISAI, No. 2. &=
nbsp;Porto: ISAI. Ps. 17-26. </span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt;margin-bottom:14.0pt'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-size:12.0pt;font-family:Arial;color:black;font-we=
ight:
  bold;language:pt'><span dir=3Dltr></span>2001</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt;text-indent:-1.5pt'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da 2001&nbsp; &#8220;As Humanidades e a Inform&aacute;tica&#8221; in Actas =
do II Encontro de Quest&otilde;es Pedag&oacute;gicas, Porto: FLUP, pp. 27-3=
5. </span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-18.7pt;text-align:justify;text-justify:in=
ter-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-size:12.0pt;font-family:Arial;color:black;font-we=
ight:
  bold;language:pt'><span dir=3Dltr></span>2000</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da, 2000.&nbsp; &#8216;Making corpora &#8211; a learning process&#8217;. In=
 Bernardini, S. &amp; Zanettin, F (eds). 2000:&nbsp; I corpora nella didatt=
ica della </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>traduzione.</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> Bologna: C=
LUEB. pp.47-6.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt'><span lang=3Dpt style=3D'f=
ont-family:
  Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-18.7pt;text-align:justify;text-justify:in=
ter-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-size:12.0pt;font-family:Arial;color:black;font-we=
ight:
  bold;language:pt'>1999 &amp; earlier</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</spa=
n></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt;text-indent:-1.5pt'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'><span dir=
=3Dltr></span>1999 Relat&oacute;rio de LETRAC - Language Engineering for Tr=
anslation Curricula (LE4-8324) financiado pela Comiss&atilde;o Europeia, DG=
 XIII dentro do Telematics Application Programme of the 4th Framework (Jan =
1998 - March 1999).&nbsp; At </span><a
  href=3D"http://www.iai.uni.sb.de/LETRAC"><span lang=3Dpt style=3D'font-fa=
mily:Arial;
  text-decoration:underline;language:pt'>http://www.iai.uni.sb.de/LETRAC</s=
pan></a><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp; Co-a=
uthor.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.0pt;text-indent:-1.5pt'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</spa=
n></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Pinto, Mari=
a da Gra&ccedil;a; Veloso, Jo&atilde;o e Maia, Belinda (Editores) 1999. </s=
pan><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings of ISAPL &#8217;97 &#8211; 5th International Congress of=
 the International Society of Applied Psycholinguistics.</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp; Port=
o: Faculdade de Letras da Universidade do Porto.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</spa=
n></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'><span dir=
=3Dltr></span>1999 ACTAS de CENELESP - 4&ordm; Encontro Nacional sobre o En=
sino das L&iacute;nguas Vivas no Ensino Superior em Portugal. Porto: Faculd=
ade de Letras da Universidade do Porto. Belinda Maia was responsible for th=
e organization of the Congress and for the compilation and editing of the P=
roceedings. </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Porto: FLUP=
.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</spa=
n></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;margi=
n-bottom:
  14.0pt'><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:p=
t'>Maia, Belinda 1999 &#8220;&#8216;Natural&#8217; sentence structure in En=
glish and Portuguese and its influence on the organisation of information i=
n the process of translation&#8217;.&#8221;&nbsp; </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings of ISAPL &#8217;97 &#8211; 5th International Congress of=
 the International Society of Applied Psycholinguistics.</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;&nbsp=
; </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Porto: FLUP=
. Paper </span><a
  href=3D"pubs/ISAPL.DOC"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;text-d=
ecoration:
  underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;margi=
n-bottom:
  14.0pt'><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:p=
t'>Maia, Belinda&nbsp; 1999. &quot;A tradu&ccedil;&atilde;o cient&iacute;fi=
ca e t&eacute;cnica em l&iacute;ngua portuguesa&quot;, integrado na Mesa-Re=
donda: &quot;Tend&ecirc;ncias actuais da tradu&ccedil;&atilde;o cient&iacut=
e;fica e t&eacute;cnica - teoria e metodologia&quot;in </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Actas do Semin&aacute;rio de Tradu&ccedil;&atilde;o Cient&iacute;fic=
a e T&eacute;cnica em L&iacute;ngua Portuguesa. </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> Lisboa: Un=
i&atilde;o Latina, a Representa&ccedil;&atilde;o da Comiss&atilde;o Europei=
a em Portugal e a Funda&ccedil;&atilde;o para a Ci&ecirc;ncia e a Tecnologi=
a. &nbsp;Contribution </span><a
  href=3D"pubs/UL-1998.doc"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;text=
-decoration:
  underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;margi=
n-bottom:
  14.0pt'><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:p=
t'>Maia, Belinda 1998. &#8220;Word Order and the First Person Singular in P=
ortuguese and English&#8221;.&nbsp; In </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>META</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>, </span><s=
pan
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Vol. 43</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>, No. 4, De=
cember 1998. Available at </span><a
  href=3D"http://www.erudit.org/revue/meta/1998/v43/n4/index.html"><span la=
ng=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;text-decoration:underline;language:pt'>http://=
www.erudit.org/revue/meta/1998/v43/n4/index.html</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;margi=
n-bottom:
  14.0pt'><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:p=
t'>Maia, Belinda 1998. &#8220;The Language of Emotion - &#8216;Metaphors&#8=
217;, &#8216;Scen&aacute;rios&#8217; or &#8216;Metalanguage&#8217;?&#8221;&=
nbsp; In Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara, </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Lexical Semantics, Cognition and Philosophy.</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> L&oacute;d=
z University Press, L&oacute;dz. Paper </span><a
  href=3D"pubs/ISAI-1996.DOC"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;te=
xt-decoration:
  underline;language:pt'>here</span></a><span lang=3Dpt style=3D'font-famil=
y:Arial;
  color:black;language:pt'>.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;margi=
n-bottom:
  14.0pt'><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:p=
t'>Maia, Belinda 1997. 'Sentence Structure and Thematization in Comparable =
and Parallel Texts', in Kinga Klaudy and J&aacute;nos Kohn (eds) </span><sp=
an
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Transferre Necesse Est Proceedings of the 2nd International Conferen=
ce on Current Trends in Studies of Translation and Interpreting 5-7 Septemb=
er, 1996, Budapest, Hungary</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>. Budapest:=
 Scholastica. 541-547. Paper </span><a
  href=3D"pubs/budapest-maia.DOC"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Aria=
l;
  text-decoration:underline;language:pt'>here</span></a><span lang=3Dpt
  style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;margi=
n-bottom:
  14.0pt'><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:p=
t'>Maia, Belinda 1997. 'Do-it-yourself corpora ... with a little bit of hel=
p from your friends!' in Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Patrick James M=
elia (eds) </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>PALC '97 Practical Applications in Language Corpora.</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> Lodz: Lodz=
 University Press. 403-410. Paper </span><a
  href=3D"pubs/PALC-1997.DOC"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;te=
xt-decoration:
  underline;language:pt'>here</span></a><span lang=3Dpt style=3D'font-famil=
y:Arial;
  color:black;language:pt'>.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da 1996. &#8220;Creativity, Information technology and the Library&#8221;, =
em </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Da Mem&oacute;ria do Mundo</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>, Bibliotec=
a Central da Fac. de Letras da Univ. do Porto.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</spa=
n></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da 1996. &#8220;The sentence as a unit of translation&#8221;, in the </span=
><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Proceedings of the II Jornadas de Tradu&ccedil;&atilde;o</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> </span><sp=
an
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>do ISAI</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>. Porto: IS=
AI.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</spa=
n></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;margi=
n-bottom:
  14.0pt'><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:p=
t'>Maia, Belinda 1995. &#8220;The role of translation theory in the teachin=
g of general and non-literary translation&#8221;.&nbsp; In Thelen, Marcel &=
amp; Lewandowska-Barbara (eds) </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Translation and Meaning - part 3.&nbsp; </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Ps. 165-74.=
&nbsp; Universitaire pers Maastricht. Paper </span><a
  href=3D"M-L%20Duo%201995.htm"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;
  text-decoration:underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da 1995. &#8220;Parallel texts and the study of sentence formation&#8221;. =
In Lewandowska-Barbara &amp; Thelen, Marcel (eds) </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Translation and Meaning - part 4.&nbsp; </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Ps. 483-94.=
.&nbsp; Universitaire pers Maastricht.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;margi=
n-bottom:
  14.0pt'><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:p=
t'>Maia, Belinda 1995. &#8216;The &#8216;problem&#8217; of the language of =
Emotion&#8217;, nas </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Actas do XVI Encontro da Associa&ccedil;&atilde;o de Estudos Anglo-A=
mericanos</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> APEAA. Coi=
mbra: FLUC. Paper </span><a
  href=3D"pubs/apeaa-maia.doc"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;t=
ext-decoration:
  underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da 1994. &quot;Notes on the English Present Perfective, and on its cousin, =
the Portuguese 'Pret&eacute;rito Perfeito Composto&quot;.&nbsp; </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Revista da Faculdade de Letras do Porto - L&iacute;nguas e Literatur=
as. II S&eacute;rie - Vol.XI</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>.&nbsp; Por=
to: Faculdade de Letras da Universidade do Porto. &nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>&nbsp;</spa=
n></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;margi=
n-bottom:
  14.0pt'><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:p=
t'>Maia, Belinda 1994. Doctoral thesis - &#8220;A Contribution to the Study=
 of the language of Emotion in English and Portuguese&#8221;. Porto: FLUP. =
Revised version of the text </span><a
  href=3D"pubs/thesis.htm"><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;text-=
decoration:
  underline;language:pt'>here.</span></a></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;margi=
n-bottom:
  14.0pt'><span lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:p=
t'>Maia, Belinda 1988. &#8216;Light in J.R.R. Tolkein and in the Portuguese=
 translation&#8217;. In </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Revista da Faculdade de Letras do Porto. Linguas e Literaturas II S&=
eacute;rie Vol. V &#8211; tomo 1.</span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> Porto: FLU=
P.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da 1988. &#8216;Tense and Aspect in English and Portuguese&#8217;. In </spa=
n><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;font-style:italic;langua=
ge:pt'>Actas do 1&ordm; encontro Nacional sobre o Ensino de L&iacute;nguas =
Vivas na Universidade Portuguesa. </span><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'> Lisboa: FL=
UL.</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-align:justify;text-justify:inter-word;
  margin-left:18.7pt;text-indent:-1.5pt;text-align:justify;text-justify:int=
er-word'><span
  lang=3Dpt style=3D'font-family:Arial;color:black;language:pt'>Maia, Belin=
da 1986. Tese de Mestrado em Lingu&iacute;stica Portuguesa Descritiva &#822=
0;Fazer-Do-Make &#8211; uma An&aacute;lise Contrastiva&#8221;.&nbsp; Porto:=
 FLUP &nbsp;</span></p>
  <p class=3DMsoNormal style=3D'text-indent:0pt;margin-bottom:14.0pt'><span
  style=3D'font-family:Arial;color:black'>&nbsp;</span></p>
  </div>
  <![if !vml]></td>
 </tr>
</table>

</span><![endif]><!--[if gte vml 1]><v:shape id=3D"_x0000_s1027" type=3D"#_=
x0000_t202"
 style=3D'position:absolute;left:9pt;top:9pt;width:595.27pt;height:4313.76p=
t;
 z-index:3;mso-wrap-distance-left:2.88pt;mso-wrap-distance-top:2.88pt;
 mso-wrap-distance-right:2.88pt;mso-wrap-distance-bottom:2.88pt' filled=3D"=
f"
 fillcolor=3D"yellow" stroked=3D"f" strokecolor=3D"black [0]" o:cliptowrap=
=3D"t">
 <v:fill color2=3D"white [7]"/>
 <v:stroke color2=3D"white [7]">
  <o:left v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:top v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:right v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:bottom v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:column v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
 </v:stroke>
 <v:shadow color=3D"#ccc [4]"/>
 <v:path insetpenok=3D"f"/>
 <v:textbox style=3D'mso-column-margin:2mm' inset=3D"2.88pt,2.88pt,2.88pt,2=
.88pt"/>
</v:shape><![endif]--><![if !vml]><span style=3D'position:absolute;z-index:=
3;
left:15px;top:15px;width:993px;height:7190px'>

<table cellpadding=3D0 cellspacing=3D0>
 <tr>
  <td width=3D993 height=3D7190 style=3D'vertical-align:top'><![endif]>
  <div v:shape=3D"_x0000_s1027" style=3D'padding:2.88pt 2.88pt 2.88pt 2.88p=
t'
  class=3Dshape></div>
  <![if !vml]></td>
 </tr>
</table>

</span><![endif]>
</div>

</body>

</html>

------=_NextPart_01CB4870.137828D0
Content-Location: file:///C:/89764A33/publications_files/Page295.htm
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"

<html xmlns:v=3D"urn:schemas-microsoft-com:vml"
xmlns:o=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:office"
xmlns:dt=3D"uuid:C2F41010-65B3-11d1-A29F-00AA00C14882"
xmlns=3D"http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; charset=3Dus-ascii">
<!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
b\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]-->
<base href=3D"file:///C:\89764A33\publications_files\Page295.htm"
id=3D"webarch_temp_base_tag">
<title>Page Title</title>
<style>
<!--
 /* Font Definitions */
@font-face
	{font-family:Arial;
	panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4;}
 /* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{margin-right:0pt;
	text-indent:0pt;
	margin-top:0pt;
	margin-bottom:0pt;
	text-align:left;
	font-family:"Times New Roman";
	font-size:10.0pt;
	color:black;}
ol
	{margin-top:0in;
	margin-bottom:0in;
	margin-left:-2197in;}
ul
	{margin-top:0in;
	margin-bottom:0in;
	margin-left:-2197in;}
@page
	{size:8.-2019in 11.2232in;}
-->
</style>
</head>

<body link=3D"#0066FF" vlink=3D"#6633CC" style=3D'margin:0'>

<div style=3D'position:absolute;width:8.-1863in;height:48.0156in'>
<!--[if gte vml 1]><v:shapetype id=3D"_x0000_t202" coordsize=3D"21600,21600=
" o:spt=3D"202"
 path=3D"m,l,21600r21600,l21600,xe">
 <v:stroke joinstyle=3D"miter"/>
 <v:path gradientshapeok=3D"t" o:connecttype=3D"rect"/>
</v:shapetype><v:shape id=3D"_x0000_s1026" type=3D"#_x0000_t202" style=3D'p=
osition:absolute;
 left:0;top:0;width:595.27pt;height:48in;z-index:2;mso-wrap-distance-left:2=
.88pt;
 mso-wrap-distance-top:2.88pt;mso-wrap-distance-right:2.88pt;
 mso-wrap-distance-bottom:2.88pt' filled=3D"f" fillcolor=3D"white [7]" stro=
ked=3D"f"
 strokecolor=3D"black [0]" o:cliptowrap=3D"t">
 <v:fill color2=3D"white [7]"/>
 <v:stroke color2=3D"white [7]">
  <o:left v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:top v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:right v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:bottom v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
  <o:column v:ext=3D"view" color=3D"black [0]" color2=3D"white [7]"/>
 </v:stroke>
 <v:shadow color=3D"#ccc [4]"/>
 <v:path insetpenok=3D"f"/>
 <v:textbox style=3D'mso-column-margin:2mm' inset=3D"2.88pt,2.88pt,2.88pt,2=
.88pt"/>
</v:shape><![endif]--><![if !vml]><span style=3D'position:absolute;z-index:=
2;
left:0px;top:0px;width:993px;height:5760px'>

<table cellpadding=3D0 cellspacing=3D0>
 <tr>
  <td width=3D993 height=3D5760 style=3D'vertical-align:top'><![endif]>
  <div v:shape=3D"_x0000_s1026" style=3D'padding:2.88pt 2.88pt 2.88pt 2.88p=
t'
  class=3Dshape></div>
  <![if !vml]></td>
 </tr>
</table>

</span><![endif]>
</div>

</body>

</html>

------=_NextPart_01CB4870.137828D0
Content-Location: file:///C:/89764A33/publications_files/filelist.xml
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/xml; charset="utf-8"

<xml xmlns:o=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:office">
 <o:MainFile HRef=3D"../publications.htm"/>
 <o:File HRef=3D"Page295.htm"/>
 <o:File HRef=3D"filelist.xml"/>
</xml>
------=_NextPart_01CB4870.137828D0--

