MESTRADO EM TRADUÇÃO E SERVIÇOS LINGUÍSTICOS 1. TRADUÇÃO ESPECIALIZADA 2. TRADUÇÃO E SERVIÇOS LINGUÍSTICOS HORÁRIOS PROVISÓRIOS - 2008-9 1º semestre 2º semestre 3º semestre 4º semestre NOTA: ESTES HORÁRIOS SÓ PODEM SER CONFIRMADOS EM SETEMBRO DE 2008 1º SEMESTRE 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sábado 15.30-17.30 MTSL020 Português – Técnicas de Escrita Alexandra Pinto MTSL037 Linguistica Portuguesa I Fátima Oliveira MTSL012 Informática de Tradução Elena Galvão MTSL037 Linguistica Portuguesa I Fátima Oliveira 17.30-19.30 MTSL013 Inglês C2.1 Alan Dawber MTSL001 Alemão C1.1 Anette Kind MTSL020 Português – Técnicas de Escrita Alexandra Pinto MTSL009 Francês C2.1 José Almeida MTSL013 Inglês C2.1 Alan Dawber MTSL006 Espanhol C1.1 Pilar Martinez 19.30-21.30 MTSL025 Teoria de Tradução Thomas Husgen MTSL012 Informática de Tradução Elena Galvão MTSL001 Alemão C1.1 Anette Kind MTSL025 Teoria de Tradução Thomas Hüsgen MTSL009 Francês C2.1 José Almeida MTSL006 Espanhol C1.1 Pilar Martinez As disciplinas marcadas em verde são obrigatórias para todos os alunos. As disciplinas marcadas em amarelo são obrigatórias para alunos escritos na variante Tradução e Serviços Linguísticos 2º SEMESTRE 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 13.30-15.30 MTSL012 Francês C2.2 José Almeida MTSL035 Tradução Técnica e Científica Francês-Português Françoise Bacquelaine 15.30-17.30 MTSL033 Tradução Técnica e Científica Alemão – Português Joana Guimarães MTSL038 Linguistica Portuguesa II Fátima Oliveira MTSL031 Tradução Multimedia Francês-Português Françoise Bacquelaine MTSL038 Linguistica Portuguesa II Fátima Oliveira MTSL024 Revisão e Edição de Textos Belinda Maia & Alexandra Pinto MTSL034 Tradução Técnica e Científica Espanhol – Português Rógélio Romeo MTSL029 Tradução Multimedia Alemão-Português Joana Guimarães MTSL002 Alemão C1.2 Anette Kind MTSL012 Francês C2.2 José Almeida 17.30-19.30 MTSL014 Inglês C2.2 Alan Dawber MTSL036 Tradução Técnica e Científica Inglês-Português Elena Galvão MTSL032 Tradução Multimedia Inglês-Português Elena Galvão MTSL014 Inglês C2.2 Alan Dawber MTSL004 Comunicação Intercultural Isabel Galhano MTSL007 Espanhol C1.2 Pilar Martinez 19.30-21.30 MTSL004 Comunicação Intercultural Isabel Galhano MTSL030 Tradução Multimedia Espanhol –Português Rogélio Romeo MTSL002 Alemão C1.2 Anette Kind MTSL023 Técnicas de Sumarização Belinda Maia & Clara Barros MTSL007 Espanhol C1.2 Pilar Martinez As disciplinas marcadas em verde são obrigatórias para todos os alunos. As disciplinas marcadas em amarelo são obrigatórias (para as línguas escolhidas) para alunos escritos na variante Tradução Especializada As disciplinas marcadas em azul são obrigatórias para alunos escritos na variante Tradução e Serviços Linguísticos 3º SEMESTRE 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sábado 17.30-19.30 MTSL026 Terminologia e Lexicografia Belinda Maia MTSL028 Tradução Intercultural (Opção) Belinda Maia MTSL021 MTSL022 Belinda Maia Françoise Bacquelaine Thomas Hüsgen MTSL039 Tradução Técnica e Científica Português – Alemão (Opção*) Thomas Hüsgen MTSL042Tradução Técnica e Científica Português – Inglês (Opção*) Elena Galvão 19.30-21.30 MTSL011 Informática de Gestão de Projectos e Documentos Belinda Maia MTSL015 Latim e Grego para Terminologia Técnica (Opção) Belmiro Pereira MTSL021 MTSL022 Belinda Maia Françoise Bacquelaine Thomas Hüsgen MTSL016 Localização Alemão -Português (Opção) Joana Guimarães MTSL041 Tradução Técnica e Científica Português – Francês (Opção*) Françoise Bacquelaine MTSL019 Localização Inglês -Português (Opção) Belinda Maia / Elena Galvão /Félix do Carmo 4º SEMESTRE 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sábado 17.30-19.30 MTSL005 MTSL008 Belinda Maia Françoise Bacquelaine Thomas Hüsgen As disciplinas marcadas em verde são obrigatórias para todos os alunos *Estas 3 disciplinas funcionam em alternativa como opções: os alunos de Tradução e Serviços Linguísticos terão de escolher uma; os alunos de Tradução Especializado terão de escolher duas. Outras opções: os alunos de Tradução e Serviços Linguísticos terão de escolher duas; os alunos de Tradução Especializado terão de escolher uma. Página da Tradução da FLUP http://web.letras.up.pt/traducao/TRAD/trad.htm
MESTRADO EM TRADUÇÃO E SERVIÇOS LINGUÍSTICOS
1. TRADUÇÃO ESPECIALIZADA
2. TRADUÇÃO E SERVIÇOS LINGUÍSTICOS
HORÁRIOS PROVISÓRIOS - 2008-9
1º semestre
2º semestre
3º semestre
4º semestre
NOTA: ESTES HORÁRIOS SÓ PODEM SER CONFIRMADOS EM SETEMBRO DE 2008
1º SEMESTRE
2ª
3ª
4ª
5ª
6ª
Sábado
15.30-17.30
MTSL020 Português – Técnicas de Escrita
Alexandra Pinto
MTSL037 Linguistica Portuguesa I
Fátima Oliveira
MTSL012 Informática de Tradução
Elena Galvão
17.30-19.30
MTSL013 Inglês C2.1
Alan Dawber
MTSL001 Alemão C1.1
Anette Kind
MTSL009 Francês C2.1 José Almeida
MTSL013 Inglês C2.1 Alan Dawber
MTSL006 Espanhol C1.1 Pilar Martinez
19.30-21.30
MTSL025 Teoria de Tradução
Thomas Husgen
Thomas Hüsgen
MTSL009 Francês C2.1
José Almeida
MTSL006 Espanhol C1.1
Pilar Martinez
As disciplinas marcadas em verde são obrigatórias para todos os alunos.
As disciplinas marcadas em amarelo são obrigatórias para alunos escritos na variante Tradução e Serviços Linguísticos
2º SEMESTRE
13.30-15.30
MTSL012 Francês C2.2
MTSL035 Tradução Técnica e Científica Francês-Português
Françoise Bacquelaine
MTSL033 Tradução Técnica e Científica Alemão – Português
Joana Guimarães
MTSL038 Linguistica Portuguesa II
MTSL031 Tradução Multimedia Francês-Português
MTSL024 Revisão e Edição de Textos
Belinda Maia & Alexandra Pinto
MTSL034 Tradução Técnica e Científica Espanhol – Português
Rógélio Romeo
MTSL029 Tradução Multimedia Alemão-Português
MTSL002 Alemão C1.2 Anette Kind
MTSL014 Inglês C2.2
MTSL036 Tradução Técnica e Científica Inglês-Português
MTSL032 Tradução Multimedia Inglês-Português
MTSL004 Comunicação Intercultural
Isabel Galhano
MTSL007 Espanhol C1.2 Pilar Martinez
MTSL030 Tradução Multimedia Espanhol –Português
Rogélio Romeo
MTSL002 Alemão C1.2
MTSL023 Técnicas de Sumarização
Belinda Maia & Clara Barros
MTSL007 Espanhol C1.2
As disciplinas marcadas em amarelo são obrigatórias (para as línguas escolhidas) para alunos escritos na variante Tradução Especializada
As disciplinas marcadas em azul são obrigatórias para alunos escritos na variante Tradução e Serviços Linguísticos
3º SEMESTRE
MTSL026 Terminologia e Lexicografia
Belinda Maia
MTSL028 Tradução Intercultural
(Opção)
MTSL021
MTSL022
MTSL039 Tradução Técnica e Científica Português – Alemão (Opção*)
MTSL042Tradução Técnica e Científica Português – Inglês (Opção*)
MTSL011 Informática de Gestão de Projectos e Documentos
MTSL015 Latim e Grego para Terminologia Técnica (Opção)
Belmiro Pereira
MTSL016 Localização Alemão -Português
MTSL041 Tradução Técnica e Científica Português – Francês (Opção*)
MTSL019 Localização Inglês -Português
Belinda Maia / Elena Galvão /Félix do Carmo
4º SEMESTRE
MTSL005
MTSL008
As disciplinas marcadas em verde são obrigatórias para todos os alunos
*Estas 3 disciplinas funcionam em alternativa como opções: os alunos de Tradução e Serviços Linguísticos terão de escolher uma; os alunos de Tradução Especializado terão de escolher duas.
Outras opções: os alunos de Tradução e Serviços Linguísticos terão de escolher duas; os alunos de Tradução Especializado terão de escolher uma.
Página da Tradução da FLUP
http://web.letras.up.pt/traducao/TRAD/trad.htm