MESTRADO EM TRADUÇÃO E SERVIÇOS LINGUÍSTICOS

1. TRADUÇÃO ESPECIALIZADA

2. TRADUÇÃO E SERVIÇOS LINGUÍSTICOS

 

 

 

HORÁRIOS PROVISÓRIOS – 2010-11

 

1º semestre

 

2º semestre

 

3º semestre

 

4º semestre

 

NOTA: ESTES HORÁRIOS SÓ PODEM SER CONFIRMADOS EM SETEMBRO DE 2010

 

 

1º SEMESTRE

 

 

13.30-15.30

 

MTSL009 Francês C2.1

Françoise Bacquelaine

Sala 105

MTSL009 Francês C2.1

Françoise Bacquelaine

Sala 205

15.30-17.30

MTSL020 Português – Técnicas de Escrita

Alexandra Pinto

Sala 111

MTSL037 Linguistica Portuguesa I

Fátima Oliveira

Sala 106B

MTSL020 Português – Técnicas de Escrita

Alexandra Pinto

Sala 206A

MTSL037 Linguistica Portuguesa I

Fátima Oliveira

Sala 102

 

MTSL001 Alemão C1.1

Anette Kind

Sala 205

17.30-19.30

MTSL025 Teoria de Tradução

Thomas Husgen

Sala 211

MTSL006 Espanhol

C1.1 Pilar Martinez

Sala 201

MTSL012 Informática de Tradução

Elena Galvão

Sala 204

MTSL013 Inglês C2.1

Konrad Szczesniak

Sala 102

19.30-21.30

MTSL013 Inglês C2.1

Konrad Szczesniak

Sala 303

MTSL012 Informática de Tradução

Elena Galvão

Sala 204

 

MTSL001 Alemão C1.1

Anette Kind

Sala 311

MTSL006 Espanhol C1.1 Pilar Martinez

Sala 302

MTSL025 Teoria de Tradução

Thomas Hüsgen

Sala  205

 

 

As disciplinas marcadas em verde são obrigatórias para todos os alunos e são essenciais para poder continuar os estudos no 2º semestre.

 As disciplinas marcadas em azul são obrigatórias para alunos escritos na variante Tradução e Serviços Linguísticos

2º SEMESTRE

 

 

 

13.30-15.30

 

MTSL030 Tradução Multimedia Espanhol – Português

Rogélio Romeo

MTSL012 Francês C2.2

José Almeida

MTSL031 Tradução Técnica e Científica Francês - Português

Françoise Bacquelaine

 

MTSL033 Tradução Técnica e Científica Alemão – Português

Joana Guimarães

MTSL002 Alemão C1.2

Anette Kind

15.30-17.30

MTSL023 Comunicação Técnica

Belinda Maia

MTSL038*

Temas da Linguística Portuguesa II

Fátima Oliveira

MTSL031 Tradução Multimedia Francês-Português

Françoise Bacquelaine

MTSL038 *

Temas da Linguística Portuguesa II

Fátima Oliveira

 

MTSL002 Alemão C1.2 Anette Kind

 

MTSL029 Tradução Multimedia Alemão-Português

Joana Guimarães

MTSL033 Tradução Técnica e Científica Espanhol – Português

Rogélio Romeo

 

 

MTSL007 Espanhol C1.2 Pilar Martinez

MTSL024 Produção e Revisão de Textos

Clara Barros & Belinda Maia

17.30-19.30

MTSL014 Inglês C2.2

Konrad Szczesniak

MTSL036 Tradução Técnica e Científica Inglês-Português

Elena Galvão

MTSL032 Tradução Multimedia Inglês-Português

Elena Galvão

MTSL004 Comunicação Intercultural

Isabel Galhano

 

 

MTSL012 Francês C2.2

José Almeida

19.30-21.30

MTSL004 Comunicação Intercultural

Isabel Galhano

 

MTSL007 Espanhol C1.2

Pilar Martinez

MTSL014 Inglês C2.2

Konrad Szczesniak

 

As disciplinas marcadas em verde são obrigatórias para todos os alunos.

As disciplinas marcadas em azul são obrigatórias para alunos escritos na variante Tradução e Serviços Linguísticos


 

3º SEMESTRE

 

         

MTSL041 Tradução Técnica e Científica Português – Francês (Opção*)

Françoise Bacquelaine

Sala 211

17.30-19.30

MTSL026 Terminologia e Lexicografia

Belinda Maia

Sala 204

MTSL042Tradução Técnica e Científica Português – Inglês (Opção*)

Elena Galvão

Sala 205

 

MTSL039 Tradução Técnica e Científica Português – Alemão  (Opção*)

Thomas Hüsgen

 Sala 211

MTSL021

MTSL022

Belinda Maia

José Almeida

Isabel Galhano

Thomas Hüsgen

19.30-21.30

MTSL042Tradução Técnica e Científica Português – Espanhol – Rogélio Romeu (Opção*)

Sala 205

MTSL015 Latim e Grego para Terminologia Técnica (Opção)

Belmiro Pereira

Sala 304

MTSL045 Comunicação Especializada (Introdução à Interpretação)

Sala 303

MTSL019 Localização

(Opção)

Elena Galvão /Félix do Carmo

Sala 204

 

 

 

4º SEMESTRE

 

 

17.30-19.30

 

 

MTSL005

MTSL008

Belinda Maia

José Almeida

Isabel Galhano

Thomas Hüsgen 

(horário variável)

 

 

 

As disciplinas marcadas em verde são obrigatórias para todos os alunos